Un nouveau Centre linguistique franco-allemand
Ein neues deutsch-französisches Sprachenzentrum
1. April 2014 von H. Wittmann
> Des projets franco-allemands non encore realisés ou Notre collection de poissons d’avril – 2. April 2015
Le 1er avril sur notre blog : Un nouveau Centre linguistique franco-allemand Ein neues deutsch-französisches Sprachzentrum – 2. April 2014
Le Gouvernement français et le gouvernement fédéral à Berlin ont réussi à créer une belle surprise. Après le > 50e anniversaire de l’OFAJ/DFJW fêté avec éclat à la Mutualité et sur la > Place de la République, en juillet dernier, des rencontres d’abord informelles entre de hauts dirigeants français et allemands ont eu lieu en vue de la promotion de l’apprentissage des langues des deux côtés du Rhin. Des modèles différents ont été largement discutés.
Entretemps, il y a quelques jours, les pourparlers ont été achevés, les accords ont été signés et les résultats vont être présentés très prochainement au cours d’une conférence de presse en ligne. La formation du nouveau Gouvernement Valls va, sans doute, encore retarder cette conférence de quelques jours, mais, on lous a déjá assuré que lee projet ne sera pas abandonné.
Comme notre France-Blog a pu apprendre des sources proches des deux Gouvernements, Paris et Berlin annonceront un projet qui doit enfin permettre d’élagir l’enseignement du français en Allemagne comme celui de l’allemand en France d’une façon enfin très décisive. Nous connaissons tous les beaux succès, p. ex. de > DeutschMobil et les initiatives de l‘ > OFAJ, or, au cours des dernières années, les bonnes paroles des hommes politiques et les accords culturaux n’ont pas pu vraiment contribuerr à vriment augmenter les effectifs des élèves apprenant la langue du partenaire.
Il ne s’agit donc en aucun cas critiquer les mérites exceptionnelles de l’OFAJ/DFJW, au contraire, les gouvernements souhaitent à donner davantage d’attention à l’apprentissage de la langue du partenaire : „Nous promettons toujours de vouloir désormais travailler de plus en plus étroitement ensemble, eh bien, cette fois-ci, il s’agit de donner une preuve de la coopération et autant de la solidarité franco-allemande,“ nous a confié une personnalité très proche du Président de la République. „En effet, nous allons créer un centre dépendant des deux gouvernements qui fédéra tous les efforts de promotion de la langue du partenaire, tout en veillant par de nouvelles initiatives que les buts ambitieux soient réalisés,“ nous laisse-t-on également savoir à Berlin et on nous promet des détails que la conférence de presse donnera dans quelques jours. Toutefois, notre blog a reçu davantage d’infos… Et on nous a pas demandé d’observer un délai de publication: „Parlez-en sur votre blog,“ a ajouté la même personne, “ vos 2000 articles vous donnent le droit d’être bien informé.“
Voici donc quelques détails du projet: La France et l’Allemagne créeront donc deux représentations d’une même Organisation: le Centre franco-allemand pour la didactique et l’enseignement des langues CFADEL à Paris et le Deutsch-französisches Zentrum für Didaktik und Sprachunterricht DFZDS à Berlin. Ces centres rassembleront toutes les initiatives en faveur de la langue du voisin. Ils fonctionneront comme un centre commun avec à leurs têtes deux professeurs français et allemands. Le centre, du côté allemand, va être rattaché à la TU Berlin et, du côté français, à l’Université Paris Sorbonne-Nouvelle III, pour lui mettre de conduire une recherche sur l’enseignement des langues sur un haut niveau. Or les gouvernements prévoient d’ores et déjà un certain nombre de mesures qui doivent souligner leur résolution de donner un certain éclat à ce nouveau centre. Première mesure qui attirera certainement beaucoup d’attention: chaque élève qui apprend l’allemand en France, chaque élève qui apprend le français en Allemagne sera obligé désormais de participer au moins une fois, jusqu’à la fin de son deuxième année de français respectivement d’allemand à un échange d’élève. On ne s’y arrête pas là. Les élèves seront obligés de participer deux fois à un échange d’élèves, avant d’achever la 4e année du français ou de l’allemand. Les frais des ticket de chemins de fer seront pris en charges par les gouvernements. En vue de la réalisation de ces buts les budgets de l’OFAJ seront sensiblement augmentés pour qu’elle puisse contribuer avec son expérience exceptionnelle à la réalisation de ces échanges.
Ensuite, chaque élève apprenant la langue du partenaire doit désormais s’inscrire au francoallemand, le nouveau réseau social qui est appelé à créer des liens entre les élèves allemands et français en partant de l’apprentissage en tandem, jusqu’aux échanges des exposés et des devoirs.
Et finalement, le gouvernement français a promis d’examiner la création des postes supplémentaires d’enseignants, commme Berlin souhaite entrer en dialogue avec les Länder à ce sujet.
Dans trois ans, les deux gouvernements veulent évaluer les résultats de ces mesures et, en cas de besoin, augmenter le budget du CFADEL/DFZDS.
> Deutsch-französische Kulturpolitik
Apprendre l’allemand avec PONS:
À lire: > L’actualité récente autour du nouveau Centre linguistique.
Der deutschen und der französischen Regierung ist eine schöne Überraschung gelungen. Nachdem letztes Jahr in der Mutualité und auf der > Place de la République in Paris der > 50. Geburtstag des Deutsch-französische Jugendwerks so aufwändig gefeiert worden war, begannen zunächst informelle Treffen auf Regierungsebene, wobei sehr schnell neue Vorschläge und Initiaitven zur Beförderung der deutschen Sprachen in französischen Schulen und der französischen Sprache in deutschen Schulen konkretisiert wurden. Unterschiedliche Modelle wurden diskutiert, das gemeinsame Ziel war aber allen Beteiligten schnell klar.
In der Zwischenzeit wurden die Gespräche in Berlin und Paris zu einem erfolgreichen Ende gebracht. Das Abkommen wurde noch in der letzten Woche unterzeichnet und soll von beiden Regierungen bei einer Online-Pressekonferenz verkündet werden. Die Regierungsneubildung in Paris wird den Termin dieser Pressekonferenz etwas verzögern, aber eines sichere Quelle hat uns zugesichert, dass die neue Regierung an dem Abkommen nicht rütteln wird.
Wie unser Frankreich-Blog aus sicheren, beiden Regierungen nahestehenden Quellen erfahren konnten, sind beide Regierungen fest entschlossen, ein Projekt anzukündigen, dass dazu beitragen soll, den Unterricht der französischen Sprache in Deutschland, wie den der deutschen Sprache in Frankreich entscheidend auszuweiten. Die beeindruckenden Erfolge z. B. des > FranceMobil in Deutschland und die erfolgreichen Initiativen des > DFJW sind bestens bekannt. Aber man muss doch zugeben, dass in den letzten Jahren gut gemeinte Absichtserklärungen wie auch kulturelle Abkommen, die Zahl der Sprachschüler beiderseits des Rheins nicht wesentlich erhöhen konnten.
Beide Regierungen freuen sich über das erzielte Abkommen: „Wir versprechen immer wieder bei jedem Gipfel, künftig enger zusammenarbeiten zu wollen, dieses Mal geht es bei diesem Projekt darum, ein besonderes Zeichen deutsch-französischer Solidarität zu zeigen,“ ließ man aus aus der Umgebung des französischen Präsidenten wissen. „Wir werden ein neues Zentrum einrichten, das von beiden Regierungen abhängen wird, und das die gemeinsamen Anstrengungen zur Beförderung der Nachbarsprache zusammenfassen wird. Es wird auch darüberwachen, dass diese ehrgeizigen Ziele dieses Projekts eingehalten werden,“ lässt man uns gleichermaßen aus Berlin wissen und verspricht uns weitere Details anlässlich der Pressekonferenz in einigen Tagen. Wir haben Glück, und man hat uns weitere Informationen ohne eine Sperrfrist zukommen lassen: „Sprechen Sie darüber auf Ihrem Blog, hat man uns gesagt, „Ihre 2000 Artikel geben Ihnen auch ein Recht, gut informiert zu sein.“
Das sind also die Details dieses Projekts: Frankreich und Deutschland gründen zwei Vertretungen einer Organisation: le Centre franco-allemand pour la didactique et l’enseignement des langues CFADEL in Paris und das Deutsch-französisches Zentrum für Didaktik und Sprachunterricht DFZDS in Berlin. Diese Zentren werden alle Initiativen zugunsten des Erlernens der Nachbarsprache bündeln und fördern. An der Spitze der beiden Zentren steht jeweils ein Professor aus dem anderen Land. In Deutschland wird das DFZDS an die TU Berlin angebunden, das CFADEL wird in Paris der Universität Paris Sorbonne-Nouvelle III angegliedert, damit beide Zentren Sprachforschung auf höchstem Niveau betreiben können.
Beide Regierungen sehen eine Reihe von Maßnahmen vor, die insgesamt den Erfolg dieses Projektes sichern sollen. Die erste Maßnahme wird sicher für einiges Aufsehen sorgen. Jeder Schüler, der in Frankreich Deutsch lernt, muss vor Anschluss des zweiten Lernjahres an einem Schüleraustausch mit Deutschland teilgenommen haben, so wie die Schüler, der in Deutschland Französisch lernt, vor dem Ende des zweiten Lernjahres ebenfalls an einem Austausch mit Frankreich teilnehmen muss. Das ist aber nicht alles. Die Schüler müssen vor Ende des vierten Lernjahres nocheinmal an einem Austausch teilnehmen. Die Reisekosten werden von beiden Regierungen übernommen, und das Budgets des DFJW wird deutlich erhöht werden, damit es mit seiner einzigartigen Erfahrung zu diesen Austauschaktionen beitragen kann.
Zweite Maßnahme, ab Juni 2014 muss jede Schülerin und jeder Schüler, der/die die Nachbarsprache lernt, sich in das Soziale Netzwerk > francoallemand eintragen. Dieses Netzwerk soll Verbindungen zwischen den deutschen und französischen Schülern fördern, sie beim Lernen der Nachbarsprache (Tandem) begleiten und den Austausch von Referaten und Hausaufgaben erleichtern.
Dritte Maßnahme. Die französische Regierung hat versprochen, die Schaffung zusätzlicher Deutschlehrerstellen zu prüfen, so wie Berlin diesbezüglich die Aufnahme von Verhandlungen mit den Bundesländern zugesagt hat.
In drei Jahren wollen die Regierungen die gemeinsamen Ergebnisse bewerten und, falls nötig, die Budgets für das CFADEL/DFZDS deutlich erhöhen.
> Deutsch-französische Kulturpolitik
Französischlernen mit PONS:
Der Beitrag wurde am Dienstag, den 1. April 2014 um 00:01 Uhr veröffentlicht und wurde unter Französischunterricht abgelegt. Du kannst einen Trackback auf deiner Seite einrichten.