Archiv für Januar 2024

Vor 8 Jahren. Das Attentat auf Charlie Hebdo
Philippe Lançon, Der Fetzen, Tropen 2019

Sonntag, 7. Januar 2024

“Manchmal gibt es Momente, Stunden oder Tage, die ein ganzes Leben zweiteilen, ein Vorher und ein Nachher. Für Philippe Lançon war dieser Tag der 7. Januar 2015, als etwa gegen 11 h 28 als zwei bewaffnete Attentäter in die Redaktionsräume von Charlie Hebdo in Paris eindrangen, elf Personen töteten und mehrere verletzten:

> L’attentat sur CharlieHebdo: “Un attentat terroriste, cela ne fait pas de doute” François Hollande – 7. Januar 2015

Der Journalist Philippe Lançon überlebt das Attentat, aber eine Kugel hatte ihm den Unterkiefer zerschmettert. Für ihn beginnt ein langer Leidensweg. 17 Operationen werden notwendig sein, um die Folgen der Verletzung zumindest visuell ein wenig abzumildern. In dem Roman > Der Fetzen in der Übersetzung von Nicola Denis schildert er die Rekonstruktion seines Unterkiefers und damit auch seines Lebens, die so schwierige Rückkehr in seinen Beruf als Journalist bei Libération und Charlie-Hebdo.

Als er nach der ersten Notoperation wieder erwacht, steht sein Bruder Arnaud neben ihm. Der Schock, der Trauer um die Freunde, die Schmerzen: Lançon fällt nicht ganz ins Bodenlose, sein Bruder, seine Eltern, seine Freundin Gabriela und viele andere wie auch die Ärzte, besonders seine Chirurgin Chloé, die sogar Staatspräsident Hollande bei seinem Besuch bei Lançon  beeindruckt (vgl. S. 270 f., 275 f.) , stehen ihm bei, sorgen für ihn und ebnen ihm den Weg in die Realität zurück.

Seine anderen Helfer und Unterstützer sind die Schriftsteller. Eigentlich sollte Lançon noch im Januar zu einer Vortragsreise über Literatur nach Princeton in die USA aufbrechen. Daraus wird nichts. Aber sein beeindruckendes Wissen über die Literatur hilft ihm über seine düsteren Stunden hinweg. Zuerst erzählt er von dem Stück Was ihr wollt von Shakepeare, das er am Vorabend des Attentats zusammen mit Nina im Théâtre des Quartiers Ivry besucht hatte. Die Details der Aufführung? Was ihn umtreibt ist die Suche nach Zeichen für das Kommenden, für das was über ihn nach dem Stück hereinbrechen wird. Er liest das Stück immer wieder auf der Suche nach der Passage.

Würde unsere Redaktion alle Schriftsteller nennen, die Lançon zitiert, wäre unser Lesebericht doppelt so lang. Nun, er soll blogmäßig nicht so lang werden. Aber darin steckt die Leseempfehlung für dieses Buch: Mit der Literatur solche Wunden und Schmerzen überstehen.

Und dann ist da Michel Houellebecqs Roman Unterwerfung, das gerade in diesen Tagen erschien. Lançon hatte eine Rezension in Libération veröffentlicht – Houellebecq et le Coran ascendant  erinnerte sich daran, dass er es vermieden hatte, irgendetwas über das Buch irgendwo zu lesen, um sich klugerweise den Blick auf das Buch nicht verstellen zu lassen. Für den nächsten Sonntag war ein Gespräch mit Houellebecq geplant: „Er sollte mir nicht erklären, was ich hätte lesen sollen und ich wollte nicht erklären, was ich vermeintlich gelesen hatte. Die meisten Interviews mit Schriftstellern oder Künstlern sind überflüssig. Sie paraphrasieren nur das zu Grunde liegende Werk. Sie befeuern den Werbe- und Personenrummel. Meiner Funktion entsprechend trug ich mit dazu bei. Meinem Naturell entsprechend stieß er  mich ab. Ich sah darin eine Verletzung der Intimsphäre der Autonomie des Lesers, die durch die neu aufgebotene Information nicht auszugleichen war. Der Leser hätte Stille gebraucht und ich etwas Neues, aber wie alle, die das Buch für Sonderveröffentlichung gelesen hatten, wusste ich, dass es um Unterwerfung nicht still bleiben würde …“ (S. 29)

Während Lançon am Morgen des 7. Januar zu Hause seine Turnübungen macht, bereiten sich die Mörder auf ihr Verbrechen vor, und Houellebecq als Gast in France-Inter ordnet seinen Roman als „Satire“ und als „’nicht übermäßig glaubwürdige Politik-Fiktion“ ein: „Die Welt , in der Houellebecq lebte, hatte noch mehr Fantasie als die er beschrieb.“ (S. 41)

Auf dem Frankreich-Blog: > Michel Houellebecq, Soumission – 29. Januar 2015

Die Textnachweise S. 550 f. deuten nur an, dass dieses Buch neben der Leidensgeschichte von Lançon vor allem verrät, wie er die Qualen und Schmerzen mit Hilfe der Literatur überstanden hat. Es stehen aber bei weitem nicht alle Namen der Schriftsteller auf dieser Liste, die Lançon in den Monaten nach dem Attentat begleiten.

Malerei und Literatur und Filme sind die Koordinaten, zwischen denen sich der Intellektuelle Lançon bewegt. Visuelle Eindrücke, wichtige Passagen der Literatur und das eigene Schreiben werden zu seinen Haltegriffen, die ihm Orientierung vermitteln: „Diese kleine Zeitung, die niemandem am Leder flicken wollte.“ (S. 126) Als Schreibender ist er wieder unter den Lebenden.  Als er später in eines der Hefte sieht,  findet er das, was er in den Tagen nach der ersten OP geschrieben hat: „Ich nehme eine Fackel und gehe durch die Höhle, über die ich zurückgekehrt bin.“ (S. 129)

Am Tag nach dem Attentat denkt er an Pascal (1623-1662), Pensées: „Alles Unglück der Menschen kommt daher, das sie nicht verstehen, in Ruhe in einem Zimmer zu bleiben.“ (S. 139) Xavier de Maistre (1763-1852) in Reise um mein Zimmer (1794) konnte das und beschreibt in seinem Buch seine Reise, die 42 Tage dauerte. Lançon denkt dabei an seine 52 Schritte über den Krankenhausflur, 52 hin 52 zurück. Lançon ordnet sich die Welt neu mithilfe von Big Brothers Neusprech aus George Orwells (1903-1950) Roman 1984: Vg. S. 141 f. Die ersten Duschen werden zu einer Qual. Er übersteht sie und denkt an Omaatas, der von den Ureinwohnern in Die Insel, dem Roman seiner Jugend, von Robert Merle (1908-2004) betreut wird. (vgl. S. 151)

Unter Polizeischutz bleibt er monatelang im Krankenhaus. Emergeny Room (1994) hatte er nicht gesehen, dafür aber Dr. House. Einen seiner Pfleger nannte Lançon Bill: „Wer durch diese Pforte tritt, lass jede Hoffnung fahren,“ stand auf seinem Spind: Dante (1265-1321), Inferno. Zwei Schwestern bewachen seine Aufwachphase und lösen Kreuzworträtsel: „Madame Bovary mit vier Buchstaben,“ sagt die eine, Lançon kritzelt „Emma“ auf sein Whiteboard: Gustave Flaubert, Madame Bovary, 1857: „Danke Flaubert“ (s. 214)

Bei der schwersten Operation wird ein Stück Knochen aus seinem Wadenbein entnommen, damit der Kiefer wieder geflickt werden kann. Und ein Fetzen (S. 263), ein Hautfetzen sollte transplantiert werden.  Marcel Proust (1871-1922): Auf der Suche nach der verlorenen Zeit (in der alten Pléiade-Ausgabe von Pierre Clarac) „diente mir als permanenter Fundus, um über meinen Zustand und über Chloé nachzudenken oder zu lachen.“ (S. 238) Und er liest immer wieder die Passagen über die Krankheit und den Tod der Großmutter.

Auf dem Frankreich-Blog > Nachgefragt: Luc Fraisse, Lire Marcel Proust aujourd’hui – 3. März 2016

Und er erinnert sich an Coupeau aus Der Totschläger von Émile Zola (1840-1902) und Oscar Thibault aus Die Thibauilts von Roger Martin du Gard (1881-1958). (vgl. S. 267). Kurz vor dem Einschlafen vor einer neuen Operation erinnert er sich an „Weder Wolke noch Sonne wird es geben…“ ein Gedicht von John D0nne (1572-1631).

Paul Valéry (1871-1945) schrieb Die Palme, ein Gedicht, das Rainer Maria Rilke 1875-1926) übersetzt hat: „Diese Tage, die leer dir scheinen / und wertlos für das All / haben Wurzeln zwischen den Steinen / und trinken dort überall,“ das durch seine Morphiumvisionen geisterte: S. 302.

Er hatte eine Maske mit einer Sauerstoffsonde und memoriert Charles Baudelaires (1821-1867) Die Reise: „Tod! alter Seemann – auf zum ankerlichten! /dies land hier sind wir müd – o tod voraus.“ Und noch der letzte Vers vor dem Schlaf: „Zum Unbekannte nach des Neuen spur!“ Il arrive à l’inconnu, sagte Rimbaud über den Dichter.

Thomas Mann (1875-1955), Der Zauberberg (1924) berichtet von Castorp, der im Sanatorium ankommt und sich so denkt, er werde drei Wochen dableiben: „Die springen hier um mit der menschlichen Zeit, das glaubst Du gar nicht.“ (S. 366)

„Schreiben ist das beste Mittel, um aus sich herauszutreten, selbst wenn nur von einem selbst die Rede ist.“ S. 390

> Tous les articles de Philippe Lançon publiés dans Libération.

Und wieder Marcel Proust. An ihm hat sich Lançon abgearbeitet: „Hör endlich auf den Überlegenen zu spielen…“ (S. 406, vgl. S. 406 f.) raunzte er den Autor der Recherche an: „Die Empörung gab meiner Bewunderung Nachrung.“ S. 406 – Ein richtig guter Satz: „Die Zeit rief sich von mir selbst ins Gedächtnis.“ (S. 408)

Franz Kafka (1883-1924) schriebt im Frühjahr 1920 aus Meran: „Im übrigen ist das Nachdenken über diese Dinge unnütz. Es ist so wie wenn man sich anstrengen wollte, einen einzigen Kessel in der Hölle zu zerschlagen, erstens gelingt es nicht und zweitens, wenn es gelingt, verbrennt man zwar in der glühenden Masse, die herausfließt, aber die Hölle bleibt in ihrer ganzen Herrlichkeit bestehen, Man muss es anders anfangen. Zunächst aber jedenfalls sich in einem Garten legen und aus der Krankheit, besonders wenn es keine eigentliche ist, so viel Süßigkeit ziehen, als nur möglich. Es ist viel Süßigkeiten darin.“ Lançon: „Diese Sätze dient mir fortan als Brevier, ja als Wegzehrung. (S. 410 f.)

Sogar Ernst Jüngers Bericht  vom 11. Juni 1940, wie er in Laon das zerstörte Portal der Bibliothek durchschreitet, wird zitiert, als Lançon von Hôpital de la Salpêtrière ur Rehabilitation in das Hôpital des Invalides verlegt wird.

Weiter kämpft Lançon gegen die Schmerzen, zuweilen muss er zu Operationen wieder zurück in das Hôpital de la Salpêtrière. Der Pholosoph Nicolas Malebranche (1638-1715) steht ihm zur Seite: „An all diesen Dingen ist zu erkennen, dass man beständig den Anstrengungen des Körpers gegen den Geist widerstehen und sich nach und nach daran gewöhnen muss, nicht zu glauben, was uns die Zimmer von den umgebenden Körper zutragen, welche sich immer  unserem Augenmerk und unserer  Wertschätzung empfehlen, denn es gibt nichts Sinnhaftes, bei dem wir verweilen oder um das wir uns kümmern sollten“ (S. 443)

Nach einen ersten Besuchen bei sich zu Hause, die Wohnung, die er am 7. Januar 2015 morgens verlassen hatte, denkt er wieder an Proust und sagt sich „Hier verschmelzen Vergangenheit und Gegenwart miteinander. Es ist die vermischte Zeit. (S. 519, vgl. auch S. 531 f..)

 

Philippe Lançon
> Der Fetzen
Roman
Aus dem Französischen von Nicola Denis
(Orig.: Le Lambeau)
2. Druckaufl. 2019, 551 Seiten, gebunden mit Schutzumschlag
ISBN: 978-3-608-50423-1

Hommage national à Jacques Delors (1925-2023)

Freitag, 5. Januar 2024

Jacques Delors (* 20. Juli 1925 in Paris; † 27. Dezember 2023 in Paris) war von 1979 bis 1981 Mitglied des Europäischen Parlaments, dann war er bis 1984 Frankreichs Wirtschafts- und Finanzminister . Von 1985 bis 1995 hat er als Präsident der Europäischen Kommission den Ausbau und die Vertiefung Europäischen Union maßgeblich vorangetrieben. Am 11. Dezember 1994 enttäuschte er die Franzosen, indem er auf die Präsidentschaftskandidatur verzichtete. Heute hat Frankreich ihn mit einem Staatsakt geehrt:

> Discours du Président de la Républiqe à l’occasion de l’hommage nationale à Jacques Delors. *.pdf

Präsdent Macron sagte u.a. : “Rarement, notre Europe aura tant progressé. Et avec ses équipes, ses compagnons de route, plusieurs des dirigeants ici présents pour lui rendre hommage, et sous le regard de plusieurs dirigeants d’Europe, que je remercie pour leur présence aujourd’hui à nos côtés. Il aura fait avancer comme peu d’autres notre continent. …

Jacques Delors nous a juste passé le relai. Et beaucoup d’entre vous ici avez pris la suite et continué par vos combats, à la tête de nos institutions européennes, de vos gouvernements ou de vos Etats ou dans notre pays à le poursuivre.

Mais ce chemin, son chemin, se poursuit. Un chemin difficile, chemin de crête, qui s’éloigne des facilités et des faux-semblants, toujours en déséquilibre, et qui tient la Nation et l’Europe, la force économique et la justice sociale, le réel et l’idéal ensemble, enfin réconciliés. Oui, tel fut le chemin intranquille de ce grand Français, de cet honnête homme européen.”

Die Schulen in Frankreich verbessern: “Choc des savoirs : une mobilisation générale pour élever le niveau de notre École”

Donnerstag, 4. Januar 2024
Des tâches pour les élèves:

> Faites une recherche: Qu’est-ce que le “choc des svaoirs”

> Quelles sont les propositions principales de la réforme proposée par Gabriel Attal ?

> Comment le ministre Attal défend-il la réforme ?

> Que dit le Président de la République ?

PONS vous soutient toujours :

Choc des savoirs : une mobilisation générale pour élever le niveau de notre École“, so heisst das Programm, mit dem der französische Erziehungsminister Gabriel Attal, den Schulen in Frankreich eine Rosskur verordnet. Er hat alle Schultypen zugleich im Visier. Es geht um die Grundschule (CP, CE1 und CE2), das Collège (enseignement secondaire : von der 6ème bis zur 3ème) und das Lycée (Gymnasium) gleichermaßen.

Das Ministerium stellt Fortschritte in der Grundschule seit 2017 fest, aber das Collège (die Mittelstufe) bringe die Schüler laut der Ergebnisse der PISA-Studie von 2022 nicht mehr ausreichend voran.

Nun kündigt Erziehungsministerium eine umfassende Reform an, die mit 3 Schwerpunkten (axes) unter dem Titel Choc des savoirs vorgestellt wird:

Download > Le choc des savoirs *.pdf

Zunächst wird in einem ersten Schwerpunkt eine bessere Unterstützung der Lehrer geplant, damit sie das Wissen besser vermitteln können. Dazu sollen ab dem Schuljahr 2024 Lehrpläne, die auf Jahreszielen basieren, formuliert werden: z. B. sollen die Mathematiklehrpläne sich früher mit Brüchen und Dezimalzahlen befassen und einen konkreten und bildhaften Ansatz fördern (“Singapur-Methode”). Ab dem Schuljahr werden “Präzisere Sprachlehrpläne für eine sprachliche, historische und kulturelle Bereicherung” eingeführt. Sie werden durch fachspezifischen Kompetenzen, psychosoziale Kompetenzen und allgemeinbildende Elementen ergänzt. Ab dem Schuljahr 2024 sollen Lehrbücher, die für Mathematik und Französisch in der ersten Stufe verpflichtend sind, ein Gütesiegel bekommen: Zum Vergleich: Definition Lern- und Lehrmittel – Website der Kulturministerkonferenz KMK

> Brevet, bac, redoublement… les réponses à vos questions après les annonces de Gabriel Attal – Le monde

Am 8. Januar 2024 titelt LE MONDE : Le nouveau brevet des collèges: véritable petit bac.

Die > “Reformabsichten des Ministeriums gehen von einer deutlichen Kritik an den bisherigen Lehrplänen aus: “Die Lehrpläne für moderne Fremdsprachen zeichnen sich durch eine sich wiederholende Strukturierung und eine Fokussierung auf sehr allgemeine gesellschaftliche Herausforderungen aus. Der Ansatz, der nicht ausreichend von der Kultur geprägt ist, die der Welt jeder unterrichteten Sprache eigen ist, das geringe Kapital an Wortschatz und Strukturen Grammatik, die für einen vielfältigen und komplexen Ausdruck unerlässlich sind, führen manchmal zu einer Ermüdung der Schüler und zu einer begrenzten Beherrschung der Sprache.”

“In Englisch erreicht die Hälfte der Schülerinnen und Schüler am Ende der 3. Klasse nicht das erwartete Mindestniveau A2. Fast jeder Siebte erreicht nicht einmal das Niveau A1. Diese Ergebnisse zwingen uns zum Handeln, da die Beherrschung dieser Sprache für den künftigen Bildungsweg der Schülerinnen und Schüler unumgänglich geworden ist.”

Ob das im Fach Deutsch besser ist?

Auf unserem Blog: > Enquête: L’enseignement de l’allemand en France – 30. Oktober 2022

Offenkundig sollen alle Lehrpläne auf den Prüfstand gestellt werden: “Die Lehrpläne für moderne Fremdsprachen werden von der 6. bis zur 12. Klasse klare Angaben zu den Lernbereichen, den grammatikalischen Punkten und dem Wortschatz enthalten, die jedes Jahr beherrscht werden müssen. Dabei wird es sich um den wesentlichen Wortschatz handeln, auch im Bereich Wissenschaft und Technik, sowie um die kulturellen Bezugspunkte, die für eine gute Kenntnis des geografischen Gebiets und der Geschichte der Gesellschaften, die diese Sprachen sprechen, unerlässlich sind.”

Auf unserem Blog:

> L’introduction de l’IA dans les lycées en France – Die Einführung der KI in den Schulen in Frankreich – 2. Januar 2024

> Die Rede des Erziehungsministers Gabriel Attal anlässlich des Welttages der Lehrerin und des Lehrers – 8. Oktober 2023

Der Stellenwert der modernen Sprachen soll gefördert werden. Jeder Lehrer von der ersten bis zur fünften Klasse erhält einen kostenlosen Zugang zur Sprachanwendung > Captain Kelly einen Zugang zur KI.

Zusammenfassung: Die Grundlagen aller Lehrpläne werden überarbeitet: Mathematische Fähigkeiten, die in allen Fächern geübt werden, grundlegende Französischkenntnisse, die in allen Fächern vermittelt werden, psychosoziale Kompetenzen wie Selbstvertrauen, Organisation der persönlichen Arbeit, Ausdauer oder die Fähigkeit zur Gruppenarbeit und ein Allgemeinwissen, das den Erwerb der in den Lehrplänen genannten Orientierungspunkte bestätigt. Die Autoren der Lehrpläne sollen gewährleisten, dass die Schüler am Ende der Jahrgangsstufe 3 über ausreichende Kenntnisse im Bereich der Allgemeinbildung verfügen.

Schuluniform?

Die “Reform Le choc des savoirsnimmt die Ungleichheiten in den Blick: “Insbesondere kann sich unser Land nicht damit abfinden, dass der Zugang zu einer gemeinsamen Allgemeinbildung weiterhin sozial geprägt ist. Im Gegenteil, wenn die Schule den Ehrgeiz hat, jedem Schüler eine humanistische und wissenschaftliche Kultur zu vermitteln, kann sie ihre ganze Rolle im Kampf gegen die Ungleichheit des Schicksals spielen und jeden Schüler mit einem kritischen und aufgeklärten Blick auf die Welt ausstatten.

Der 2. Schwerpunkt plant, die Organisation des Unterrichts an die Bedürfnisse jedes einzelnen Schülers anzupassen. Ab dem Schuljahr 2024 sollen im Mathematik- und Französischunterricht flexible Niveaugruppen während der gesamten Sekundarstufe I eingeführt werden, wobei die Gruppengröße für die schwächsten Gruppen auf etwa 15 Schüler reduziert werden soll. Ebenfalls ab dem Schuljahr 2024 wird der “8 Uhr bis 18 Uhr”-Tag in allen Sekundarschulen in den Regionen REP und REP+ mit Hausaufgabenhilfe, Kunst- und Kulturunterricht sowie Sportunterricht eingeführt. Zugleich soll das Stundenvolumens für den allgemeinbildenden Unterricht in der beruflichen Oberstufe erhöht werden. Mit dem Schuljahresbeginn 2024 soll > die Nutzung von künstlicher Intelligenz bei den Hausaufgaben in Mathematik und Französisch für alle Schüler der Seconde (Klasse 10) zur Verfügung gestellt werden..

Der Unterricht in Niveaugruppen in Mathematik und Französisch soll für etwa ein Drittel der Unterrichtsstunden der Schüler gelten. In den anderen Fächern werde der Klassenverband beibehalten.

Die Einteilung der Schüler in Niveaugruppen werden auf der Grundlage der von den Lehrkräften festgestellten Bedürfnisse sowie der Ergebnisse der Einstufungstests zu Beginn des Jahres gebildet und können sich im Laufe des Jahres ändern, um den Fortschritten der Schülerinnen und Schüler Rechnung zu tragen. Ziel ist, laut des Refomvorhabens “Das Collège zu einem Ort machen, der empfängt, schützt und erzieht.”

Auf unserem Blog: > L’introduction de l’IA dans les lycées en France – Die Einführung der KI in den Schulen in Frankreich – 2. Januar 2024

Ein großes Problem in Frankreich sind die vielen Schulabbrecher: “Im Sinne des “parcours aménagé de formation initiale” (Pafi), der eine wirksame Maßnahme zur Verhinderung des Schulabbruchs darstellt, wird eine personalisierte Reaktion auf die Schwierigkeiten des Schülers erprobt.” Dazu sollen Klassenräte im Collège Schülern mit großen Schwierigkeiten vorschlagen, damit ihnen zugute der Unterricht in den Grundfächern um bis zu zwei oder drei Stunden pro Woche erhöht wird. Die Dauer des Kurses soll individuell auf die Bedürfnisse der Schüler abgestimmt werden. Der Parcours könne zu jedem Zeitpunkt des Jahres beginnen und werde durch eine individuelle Zielvereinbarung festgelegt, die von der Schule in Verbindung mit dem Schüler und seiner Familie vorgeschlagen wird.

Der 3. Schwerpunkt sieht eine “Erhöhung des Anspruchsniveaus und des Ehrgeizes für alle Schülerinnen und Schüler” vor:

Zahlreiche Maßnahmen sind geplant: Abschaffung der akademischen Korrekturen der Noten im > Brevet (am Ende des Collège) und im Baccalauréat, 2025: Neugestaltung der kontinuierlichen Prüfung für das Brevet: Es zählen die Noten (für 40 % der Endnote und 60 % für die Prüfungsnoten) und nicht mehr die Kompetenzscheiben. 2025: Das Brevet wird obligatorisch, um direkt in die 2de zu wechseln: Schüler, die das Brevet nicht schaffen, werden ein Jahr lang in der “Prépa-lycée” unterrichtet – Schuljahrgang 2025. 2025: Vermerke AB, B, TB, TB mit Glückwünschen werden auch für das CAP vergeben. 2026: Einführung einer neuen vorgezogenen Prüfung zur mathematischen und naturwissenschaftlichen Bildung im Abitur am Ende der 1e générale et technologique (wie das “Bac de français”). 2024: In der Grundschule: Abkehr von der fast systematischen Versetzung in die nächste Klasse und Förderung von Fördermaßnahmen (Erfolgspraktika, persönliche Betreuung, Tutoring) vor der Klassenwiederholung. 2024: Die Lehrer sollen wieder das letzte Wort haben, wenn es um die Verschreibung von Fördermaßnahmen und die Klassenwiederholung von Schülern geht. Dies ist einer der Punkte “À l’école élémentaire, sortir d’une doctrine de passage quasi systématique en classe supérieure” (“In der Grundschule: Abkehr von der Doktrin der fast systematischen Versetzung in die nächste Klasse”), auf den sich die Kritiker der Refoem beziehen.

Le harcélement?

Der Anspruch des Wissens setzt somit voraus, dass die Zuverlässigkeit der Bewertung wieder hergestellt wird. Das nationale Patentdiplom und das Abitur müssen die Wahrheit über die Leistungen der Schüler sagen und wieder zu einem verlässlichen Maßstab für diesen Anspruch werden. Sie setzt auch voraus, dass den Bildungsteams alle Hebel in die Hand gegeben werden, um ihre pädagogische Praxis an die Fortschritte ihrer Schüler anzupassen.

Der Stellenwert des Brevet und des Abiturs sollen gestärkt werden. Das Brevet soll wieder der Wert einer echten nationalen Prüfung bekommen,

Le choc des savoirs. Le résumé du Ministére de l`Éducation nationale :

Das Certifict d’aptitude professionnelle CAP. soll aufgewertet werden

Am Ende der 1re générale et technologique soll eine neue vorgezogene Prüfung zur mathematischen und naturwissenschaftlichen Grundbildung eingeführt. Mit ihr werden die Fähigkeit der Schüler, die wichtigsten mathematischen Themen, die für alle unerlässlich sind, zu verstehen, datengestützte Probleme zu lösen und logisch zu argumentieren, getestet

> Choc des savoirs : une mobilisation générale pour élever le niveau de notre École – Site du Ministère de l’éducation nationale et de la jeunesse

Download > Le choc des savoirs *.pdf

Albert Camus 7.11.1913-4.1.1960

Donnerstag, 4. Januar 2024

| L’hôte | Camus und Sartre | La peste | L’Étranger | Macron et Camus | Parc des Princes 1957 | Iris Radisch | Les justes | L’homme révolté |


Am 4.1.1960 kam Albert Camus bei einem Autounfall in der Nähe von Villeblevin (Yonne) ums Leben.

> Wiedergelesen:
Albert Camus, Die Pest
> FR 3 : Les vies d’Albert Camus – 20. Januar 2020

Der Fremde (1942) von Albert Camus ist wirklich ein Meilenstein der französischen Literaturgeschichte:

Ein Roman, den manche so gerne als den absurden Roman par excellence bezeichnen? Absurd? Wie oft kommt das Wort absurd in dem Roman vor? Einmal. Der Fremde eine “Hauptwerk des… Absurdismus” (Wikipedia)? Man sollte den Roman also nochmal ganz genau lesen. “Die Gleichgültigkeit Meursaults”? Gibt es einen zweiten Roman Der Fremde? Camus gibt zu verstehen, dass alle Beteiligten in die Falle des Staatsanwalts fallen, auch die Leser. Meursault ist ein genauer Beobachter. Im zweiten Teil des Romans folgen alle Beteiligten dem Staatsanwalt. Keiner von ihnen – außer dem Hausmeister der zugibt, Meursault den Milchkaffee angeboten zu haben – will, kann oder möchte Meursault entlasten. Und der Leser, der ihn als passiv und als gleichgültig emindet bezeichnet, kann es auch nicht.

> Camus, die Kunst, die Freiheit, die Revolte – 4. Januar 2020 von H. Wittmann

Camus schrieb im Vorwort zur amerikanischen Ausgabe des Fremden: er ist “ein Fremder in der Gesellschaft, in der er lebt, wo er herumirrt, am Rande, in den Vororten des privaten Lebens, solitär, gefühlsvoll. Und deshalb haben die Leser in ihm eine Art Strandgut gesehen. Man würde einen besseren Eindruck seiner Person gewinnen, wenn man sich fragen würde, warum er das Spiel nicht mitspielt. Die Antwort ist ganz einfach. Er weigert sich zu lügen.” Dazu mehr: > Schaubühne , Berlin: Albert Camus, Der Fremde.

A voir :

Auf unserem Blog > Albert Camus

> Relire : Albert Camus, L´Étranger – 22. August 2018

> Vergleich: Sartre oder Camus? – 3. September 2018


Heiner Wittmann
Albert Camus, Revolte und Kunst
Albert Camus konzentriert sich in seinem Gesamtwerk keineswegs nur auf die Beschreibung einer absurden Welt. Sein Werk enthält nicht nur in Der Mensch in der Revolte. Essai. (1951) dezidierte Aufforderungen, mit einer Revolte dem Absurden zu begegnen. Genauso wie innerhalb des Gesamtwerks ein präziser Plan erkennbar ist, der die Abfolge seiner Werke erläutert , so belässt er es nicht einfach bei einer bloßen Revolte, sondern gibt ihr in seinen Werken auf ganz unterschiedliche Arten präzise Formen, die zusammen eine umfassende Antwort auf das Absurde formulieren. Es ist – und das wird oft übersehen – die Kunst im Werk von Camus, die eine wesentliche Aufgabe im Rahmen der Revolte einnimmt.

> Albert Camus
> Centenaire Albert Camus 1913-1960


Sartre, Camus und die Kunst. Die Herausforderung der FreiheitNach der englischen Ausgabe 2009 liegt dieses Buch seit September 2020 auf Deutsch vor, ergänzt um zwei Kapitel über die Studien die Jean-Paul Sartre zu den Werken von Jean Genet und Stéphane Mallarmé angefertigt hat:

Heiner Wittmann, > Sartre, Camus und die Kunst. Die Herausforderung der Freiheit. Reihe Dialoghi/Dialogues. Literatur und Kultur Italiens und Frankreichs. Hrsg. v. Dirk Hoeges, Band 18, > Verlag Peter Lang, Frankfurt, Berlin, Bern u.a., 2020. Hardcover. ISBN 978-3-631-83653-8.

Le Festival de la Bande Dessinée à Angoulême 2024

Mittwoch, 3. Januar 2024

| 222 Gründe für Französisch | Ein Jahr Französischunterricht auf Schloss Bieberstein | 10. Sitzung der Deutsch-Französischen Parlamentarischen Versammlung (DFPV) in Bonn | COP28 – La crise climatique nous concerne tous | Nachgefragt: Christophe Braouet, Deutschland und Frankreich schaffen das | Geopolitik | Mobbing | Antisemitismus | L’ouverture de la Cité internationale de la langue française : Und was macht Deutschland? | Goethe-Institute: ” fermeture à Lille, Bordeaux et Strasbourg décidée, Toulouse a déjà perdu son service linguistique” | ChatGPT |


Les bandes dessinées en cours de français :

> Bande dessinée – Französisch-Unterricht einmal anders

> La bédé, le neuvième art
> Links zum Thema bédé – Landesbildungsserver Baden-Württemberg

> bandes dessinées: textes dessinés – Friedrich Verlag

> Bandes dessinées ***** – Radio France

PONS vous soutient toujours :

Dieses Festival gibt es seit Januar 1974! Das 51. Festival de la Bande Dessinée à Angoulême wird vom 25. – 28. Januar 2024 stattfinden. Wer in dieser Szene Rang und Namen hat wird zu diesem internationalen Festival reisen, zu dem jährlich wachsende Besucherzahlen erwartet werden, 2024 sollen es über 6000 gewesen sein. Sie verteilten sich auf 20 verschiedene Ausstellungsorte in der ganzen Stadt, acht thematische Räume (Jugendraum, Jugendviertel, Verlagsraum, Mangaraum, …), Comic-Shows, eine Meister Klasse und sogar ein christliches Comicprogramm in der Kathedrale St. Pierre und der Kirche St. Martial (Ausstellungen, Treffen, Verkauf von Alben). Dieser Artikel ist für unsere Redaktion eine Gelegenheit ganz aktuelle Comics zu nennen, aber eine Auswahl von Comics zu nennen die bei Ernst Klett Sprachen erhältlich sind, und über die wir hier auf dem Blog bereits berichtet haben.


> Quelles bandes dessinées lire cet été ? Par Anne Douhaire-Kerdoncuff – France-Inter 15 juin 2023


Seid Ihr für 2024 bereit?

Concours Festival d'Angoulême 2024

> Concours Jeunes Talents 2024 : Et pourquoi pas toi ?

Ihr habt schon mehrere Regal von Comics… Ihr habt auch schon mal daran gedacht… was zu zeichnen? Dann macht hier mit:

“Eine vollständige Geschichte von einem bis drei Bildern.

Der Wettbewerb “Junge Talente” ist ein kostenloser Wettbewerb, der allen Comiczeichnern offen steht, die mindestens 17 Jahre alt sind und noch nie professionell veröffentlicht wurden. Die Teilnehmer/innen erstellen eine vollständige Geschichte von ein bis drei Tafeln im Format A3.” Alles Weitere steht auf der Festivalseite. Das Festival erwartet deine Bilder bis zum 3. November 2023.

Der Trailer des Festivals 2023:

Festival d’Angoulême : > Noch mehr Videos,

Ihr sucht die aktuellsten Comics:

Riad Sattouf wurde zum Großen Preis der 50. Ausgabe des Internationalen Comicfestivals von Angoulême gewählt.

Liest man die Leseempfehlungen von LE MONDE, fällt die ungeheure Vielfalt der Bande dessinée auf, die wohl ohne Ausnahmen alle Themen, alle literarischen Genres, von Romanen über Krimis et que sais-je encore, aber eben in Comicform bedienen.

Maran Hrachyan, Une nuit avec toi, Glénat, 168 p.

Die junge Pariserin Brune begegnet oft den Blicken von Männern, die sich nach ihr umdrehen. Nach einer Party schlägt ihr ein Freund vor, sie nach Hause zu fahren. Brune denkt nicht so recht nach… was könnte ihr passieren? Tatsächlich beginnt eine Nacht voller Ängste. Plötzlich ist da eine Leiche. Also ein düsterer Kriminalroman, ein richtig spannender Thriller, der Schuld und unterdrückte Gewalt thematisiert

De Tardi, 20 ans en mai 1871, Les Éditions Martin de Halleux, 32 p.

Das Grabmal von Adolphe Thiers steht auf dem Pariser Friedhof Père-Lachaise. Er war der erste Präsident der Zweiten Republik. Er war im Mai 1871 die blutige Unterdrückung der Kommunarden verantwortlich.

Die Hauptperson dieses Comics ist im Mai 1871 20 Jahre alt. Am Ende seines Lebens erinnert er sich an seine immer noch  ungebrochene Wut als Kommunarde.  Mehr als 15.000 Männer, Frauen und Kinder starben damals unter den Kugeln und Bajonetten der Truppen. Sieben Tage, vom 21. bis zum 28. Mai, dauerte es, um die Kommune zu beenden. Am Ende dieses Aufstandes wurden  147 Föderierte an der Umfassungsmauer des Friedhofs, der heute ihren Namen trägt und zum symbolischen Ort für die Feierlichkeiten der Kommune wird, erschossen.


Michael Le Galli et Collectif , Alfred et David Chauvel (Hrsg.)
> Paroles sans papiers

45 Seiten ISBN 978-3-12-591554-1

Warum verlässt man sein Heimatland für ein anderes?
Wie werden Menschen auf der Flucht in die Illegalität gedrängt?
Wer sind diese Menschen und wie leben sie?

Sechs Erlebnisberichte. Sechs Autoren. Sechs ergreifende Geschichten, um zu versuchen eine Realität zu verstehen, die uns alle betrifft:

Prostitution sans papiers von Pierre Place
Une jeunesse clandestine
von Alfred
Esclavage ordinaire
von Brüno
Survivre sans papiers
von Kokor
Éloignement à la française
von Jérôme Joufray
Résister sans papiers
von Cyril Pedrosa

> Noch mehr Comics für Französisch> bei Ernst Klett Sprachen

Sophie Carquain, Oliver Grojnowski
> Simone de Beauvoir, une jeune fille qui dérange

Vom Mädchen zu einer der berühmtesten Intellektuellen des 20. Jahrhunderts: Simone de Beauvoir wächst in einem konservativen Milieu auf. Ihre Bestimmung: eine gute Ehefrau zu werden. Doch sie hat nur ihre Bücher im Kopf und träumt davon, die Welt zu entdecken. Als sie Jean-Paul Sartre begegnet, ist sie nicht mehr aufzuhalten.
> Zur Reihe: Bandes dessinées
Einführung sowie ein praktisches Vokabelverzeichnis als Klappentext
Motivierender Zugang (weniger Text!)
Interessantes Zusammenspiel von Bild und Text

119 Seiten – ISBN 978-3-12-591618-0

Jacques Ferrandez, Albert Camus > L’Hôte d’après l’oeuvre d’Albert Camus

Daru, Lehrer in einer einsam gelegenen Schule in den algerischen Hauts Plateaux, weigert sich, seinen „Gast“, einen arabischen Mörder, an die französische Justiz zu überstellen, und gerät so zwischen alle Fronten.

Besprechung dieses Comics auf unserem Blog: Lesebericht: Albert Camus, L’hôte (BD)

Jacques Ferrandez, Albert Camus
> L’Hôte d’après l’œuvre d’Albert Camus
Bande dessinée, version originale annotée
62 Seiten
Französische Bande dessinée mit Annotationen
ISBN 978-3-12-591559-6

Albert Camus, Jacques Ferrandez > L’Étranger d’après l’œuvre d’Albert Camus

Dieser Roman von Albert Camus präsentiert in der Bearbeitung des Zeichners Jacques Ferrandez strahlende Aquarellmalereien, die auf elegante Weise jene von der Hitze flirrenden Landstriche wiedergeben, in denen sich das Drama abspielt.

Der introvertierte Meursault hat einen Menschen getötet und soll zum Tode verurteilt werden. Aber was wiegt für das Gericht schwerer? Der Mord oder die Gleichgültigkeit des Angeklagten, die dieser seit der Beerdigung seiner Mutter an den Tag legt?

Besprechung auf unserem Blog: > Gelesen: Jacques Ferrandez, L’Étranger d’après l’œuvre d’Albert Camus

Bande dessinée : Jacques Ferrandez rouvre ses carnets algériens:

Albert Camus, Jacques Ferrandez
> L’Étranger d’après l’oeuvre d’Albert Camus
Bande dessinée, version originale annotée

134 Seiten
Französische Bande dessinée mit Annotationen

ISBN 978-3-12-591558-9

> Jacques Ferrandez : “Albert Camus, en écrivant «Le premier homme», ne pouvait se résoudre à envisager une Algérie sans sa communauté, ces Français de peu qui habitaient le pays” – France Culture – 13 octobre 2017

Die Einführung der KI in den Schulen in Frankreich

Dienstag, 2. Januar 2024

Voir aussi : > Commission de l’intelligence artificielle : Le rapport “IA : Notre ambition pour la France”
16. März 2024

In unserem Beitrag auf diesem Blog > Die Schulen in Frankreich verbessern: ” Choc des savoirs : une mobilisation générale pour élever le niveau de notre École” wird das Reformprogramm beschrieben, das Erziehungsminister Gabriel Attal in einer Pressekonferenz am 5. Dezember 2023 für die Schulen in Frankreich bekanntgegeben hat. In diesem Beitrag untersuchen wir zunächst, wie die KI aufgrund der Pläne des Erziehungsministeriums – Choc des savoirs : une mobilisation générale pour élever le niveau de notre École – vom 5.12.2023 in den Schulen eingeführt werden soll:

Comprendre ChatGPT :

Die Literatur und die KI – 4. November 2023

Kann man ChatGPT im Französischunterricht nutzen? –  27. April 2023

Kann man ChatGPT für wissenschaftliches Arbeiten nutzen? – 22. April 2023

ChatGPT : Künstliche Intelligenz ? – 5. April 2023

ChatGPT – brauchen wir nun eine neue Fachdidaktik für Französisch? – 2. Februar 2023

Welche Widerstände gibt es in Frankreich? Welche Ktirik an den Plänen von Gabriel Attal? >
Un regard sur Twitter.

KI woanders… in den Bundesländern und in der EUR

Axe 1:Zunächst sollen die Lehrer besser ausgerüstet werden, um das Wissen besser vermitteln zu können : Zu diesem Programm gehört die Ansicht, in den Grundschulen allen Schüler einen Zugang zur Künstlichen Intelligenz zu geben: “Pour augmenter l’exposition aux langues vivantes et permettre un apprentissage complémentaire mobilisant les outils d’intelligence artificielle, chaque enseignant du CP au CM2 disposera d’un accès gratuit à l’application de langue Captain Kelly et au parcours de formation en ligne associé.” “Um den Kontakt mit modernen Sprachen zu erhöhen und ergänzendes Lernen zu ermöglichen, das Werkzeuge der künstlichen Intelligenz mobilisiert, wird jede Lehrkraft von der ersten bis zur fünften Klasse einen kostenlosen Zugang zur Captain Kelly-Sprachanwendung und dem dazugehörigen Online-Lernpfad haben.”

> Enseigner l’anglais à l’école avec Captain Kelly – site Eduscol

Axe 2 : Die Organisation des Unterrichts an die Bedürfnisse der einzelnen Schüler anpassen:

In diesem Abschnitt wird zu Besinn des neuen Schuljahres 2024 die Einführung der Nutzung künstlicher Intelligenz in den Fächern Mathematik und Französisch für alle Schüler der Seconde (10. Klasse) angekündigt. Außerdem werden in diesem Abschnitt mit der Überschrift “Ein vernünftiger Einsatz von digitalen Medien und künstlicher Intelligenz, um das Lernen zu personalisieren und die Fortschritte der Schülerinnen und Schüler zu individualisieren” eine didaktische Details zu den Plänen, wie die KI eingeführt werden soll vorgestellt:

Digitale Werkzeuge seien nützlich, um Aufgaben der Lehrkräfte zu vereinfachen und die pädagogische Differenzierung durch autonome Gruppenarbeit zu fördern, die es den Lehrkräften ermöglichen soll, sich mehr den Schülern mit Schwierigkeiten zu widmen. Dies ist eine Anspielung auf die Einführung der unterschiedlichen Niveaus, die mit dieser Schulreform verknüpft ist.

Michael Wildenhain, Eine kurze Geschichte der Künstlichen Intelligenz, Stuttgart: Klett-Cotta 2024. >>>

Heiner Wittmann > Lesebericht und Nachgefragt: Michael Wildenhain, Eine kurze Geschichte der Künstlichen Intelligenz

Die digitale Nutzung soll die Verbindung zwischen Schule und Familien und die Überwachung der Fortschritte jedes Schülers durch seine Lehrer ermöglichen. In diesem Abschnitt wird von einer “angemessenen Begleitung” bei Einsatz der KI gesprochen. Die Erwartungen sind hoch: Digitale Werkzeuge sollen die Aufmerksamkeit und das Engagement jedes Schülers durch spielerische Inhalte zu steigen und man hofft darauf, dass sie jedem Schüler Inhalte vermitteln, die auf seine Bedürfnisse und sein Niveau zugeschnitten sind. In diesem Zusammenhang wird betont, dass Werkzeuge der künstlichen Intelligenz heute einen Dialog mit den Schülern führen könnten und ihnen durch Spracherkennung Fortschritte beim Sprechen ermöglichen, ihnen aber auch Grammatik-, Syntax- oder Übersetzungsübungen anbieten, die auf ihr Niveau abgestimmt seien.

Das Ministerium verspricht auf der Basis der bisher positiven Versuche ab dem 8. Januar 2024 in Verbindung mit Forschungslaboren, dem Programm Frankreich 2030 und der Caisse des dépôts et des consignations neue Innovationspartnerschaften im Bereich der künstlichen Intelligenz zu gründen, um Werkzeuge der KI in den Zyklen 3 und 4 (CM1 – 3e) in Französisch, Mathematik und modernen Sprachen (Englisch, Spanisch, Italienisch und Deutsch) einzusetzen.

Die reormvorlage betont, dass Frankreich wird damit das erste Land der Welt sein werde, das die Nutzung einer künstlichen Intelligenz für alle Schüler einer Altersgruppe zur Unterstützung ihrer schulischen Entwicklung kostenlos einführe. Und jetzt folgt doch sogleich eine Einschränkung: Sie wird außerhalb der Unterrichtszeit und zusätzlich zur Betreuung im Klassenzimmer eingesetzt werden, um die Grundbegriffe zu vertiefen, und zwar in Verbindung mit den nationalen Bewertungen der Seconde (10. Klasse).

Außerdem verspricht das Ministerium im Frühjahr 2024 einen pädagogischen Leitfaden für die Nutzung digitaler Medien im Unterricht für alle Lehrkräfte herausgeben zu wollen, mit dem ihre Praxis vor Ort begleitet und gleichzeitig die durch die Einführung generativer KIs hervorgerufenen Veränderungen, insbesondere im Verhältnis zur Bewertung, berücksichtigt werden sollen.

Pour aller plus loin :

> L’école à l’heure de l’intelligence artificielle 2023 – Le Courrier de l’UNESCO

Zum Vergleich (Auswahl):

Berlin: > Handreichung für die Berliner Schulen zum Umgang mit Künstlicher Intelligenz am Beispiel Chat GPT
Pressemitteilung der Senatsverwaltung für Bildung, Jugend und Familie in Berlin, 24.4.2023
> Empfehlungen für den Umgang mit KI-Anwendungen am Beispiel von ChatGPT*.pdf

Hessen: > Für Lehrkräfte: Handreichung „Künstliche Intelligenz (KI) in Schule und Unterricht“
> Künstliche Intelligenz (KI) in Schule und Unterricht *.pdf

Nordrhein-Westfalen:
> Umgang mit textgenerierenden KI-Systemen. Ein Handlungsleitfaden – Ministreium für Schule und Bildung

> Ministerin Feller: Wir machen unsere Schulen fit für den Umgang mit KI-AnwendungenSchulen erhalten breites Unterstützungsangebot zu ChatGPT: Pressemitteilung: “Seit Ende November ist die KI-Anwendung ChatGPT frei zugänglich und erreicht immer mehr Nutzerinnen und Nutzer (KI = künstliche Intelligenz).”

Bayern: > Orientierungsrahmen Künstliche Intelligenz und Schule – Bayrisches Staatsministerium für Unterricht und Kultus

Niedersachsen:
> Portal Bildung in der digitalen Welt – Bildungsportal Niedersachsen

Rheinland-Pfalz: > Mit „fobizz“ sicher, zuverlässig und kostenfrei in die KI-Welt – Bildungsministerin Dr. Stefanie Hubig stellt neue Plattform für Schulen in Rheinland-Pfalz vor – Website des Ministeriums für Bildung, 13.12.2023

Europäische Union: > Ethische Leitlinien für Lehrkräfte über die Nutzung von KI und Daten für Lehr- und Lernzwecke

> Das EU-Gesetz zur künstlichen Intelligenz – Aktuelle Entwicklungen und Analysen des EU AI-Gesetzes

> Gestaltung der digitalen Zukunft Europas – Website der EU

La presse dit :

> Qu’est-ce que MIA Seconde, l’outil d’intelligence artificielle qui va bientôt débarquer au lycée ? – Ouest-France- 5 décembre 2023

Et encore:

> 10 stratégies Pour éviter le plagiat lors de l’utilisation d’un agent conversationnel (ChatGPT) dans les évaluations

> OpenAI veröffentlicht Prompt-Guide für bessere ChatGPT- und LLM-Performance – the decoder, 16. Dezember 2023

> KI & Bildung. Künstliche Intelligenz in Lehre & Unterricht “Unidigital.news ist eine Webseite, die sich auf den Themenbereich Künstliche Intelligenz in der Hochschullehre spezialisiert hat..” mit > KI-leitfäden.

Der Frankreich-Blog auf

France-blog.info auf Facebook

Follow FranceBlogInfo on Twitter


> Der Brief an alle Schülerinnen und Schüler: Französisch-Leistungs- oder Grundkurs bis zum Abitur

> Der Autor dieses Blogs

> Konzeption unseres Blogs

> Fehler auf unserem Blog

> Impressum

> Datenschutz

> Anfragen für Vorträge, Workshops und Fortbildungen


> Beiträge mit Aufgaben für Schüler/innen

> Apprendre le français – faire des exercices ****


Immer aktuell:

> Twittern für die deutsch-französische Kooperation

> Twittern. Frankreich und Deutschland in der EU

> Deutsch-französisches Twittern, aus der Perspektive der Außenministerien

> Deutsch-französische Beziehungen: Suchen im Internet – Linklisten


> Les discours d’Emmanuel Macron sur l’Europe

> Digital unterrichten – Enseigner avec le numérique = Ein Handbuch für das digitale Lernen

> Argumente für Französisch

> Apprendre l’allemand: Argumente für Deutsch

> Unsere Videos

> Unsere Videos auf Twitter Schüleraustausch?

> Kleinanzeigen auf der Website des DFJW/OFAJ

> Froodel.eu - Entdecke Deine französische Welt