Préparer un exposé: Le traité de l’Elysée/
Ein Referat vorbereiten: Der Elyséevertrag
18. November 2015 von H. Wittmann
Sur notre blog / Auf unserem Blog: > Deutsch-französischer Tag: 22. Januar 2016
L’agenda de l’éducation > 22 janvier : journée franco-allemande – Site du Ministère de l’éducation nationale
Les élèves qui préparent un exposé sur le Traité de l’Elysée de 1963 auront certainement l’idée de chercher sur ce blog > Traité de l’Elysée. Un livre important pour l’histoire du traité de l’Élysée:
Tilo Schabert, > Wie Weltgeschichte gemacht wird. Frankreich und die deutsche Einheit, Stuttgart: Klett-Cotta 2002. Malheureusement, ce livre est épuisé.
Compte rendu: > Tilo Schabert. Wie Weltgeschichte gemacht wird. Frankreich und die deutsche Einheit Jacques Bariéty, in: Politique étrangère Année 2004 Volume 69 Numéro 2 pp. 441-445.
Sur notre blog:
> 50 ans Traité de l’Élysée
67 Articles
> Deutsch-französischer Tag
47 Articles
<<< Bien préparer la journée franco-allemande
Ils devraient aussi lire le texte du > Traité de l’Elysée qui contient entre autres l’obligation suivante: Les chefs d’Etat et le chef de gouvernement se rencontreront désormais régulièrement: (1.) „Ils se réuniront à cet effet chaque fois que cela sera nécessaire et, en principe, au moins deux fois par an.“ Le traité souligne l’inportance l’importance et le soutien de la part des deux gouvernements de l’apprentissage du français et de l’allemand:
C 1.a : „a) Enseignement des langues
Les deux gouvernements reconnaissent l’importance essentielle que revêt pour la coopération franco-allemande la connaissance dans chacun des deux pays de la langue de l’autre. Ils s’efforceront, à cette fin, de prendre des mesures concrètes en vue d’accroître le nombre des élèves allemands apprenant la langue française et celui des élèves français apprenant la langue allemande.
Le gouvernement fédéral examinera, avec les gouvernements des Länder, compétents en la matière, comment il est possible d’introduire une réglementation qui permette d’atteindre cet objectif. Dans tous les établissements d’enseignement supérieur, il conviendra d’organiser un enseignement pratique de la langue française en Allemagne et de la langue allemande en France qui sera ouvert à tous les étudiants.“
Aussi en allemand: > Elyséevertag.
Le traité de l’Elysée a été signé par le Président de la République Charles de Gaulle et le Bundeskanzler Konrad Adenauer. Cette cérémonie a eu lieu le 22 janvier 1963 à Paris. Le 5 juillet 1963, au Palais Schaumburg Bonn, les Ministres des Affaires étrangères, MM. Couve de Murville et Gerhard Schröder en présence du Général de Gaulle et du Chancelier Adenauer ont signé > l’Accord portant création de l´Office franco-allemand pour la Jeunesse.
> DFWJ L’Office franco-allemand pour la Jeunesse
> Grundlagentexte – Website der Französischen Botschaft in Berlin
> Deutsch-Französisches Jugendwerk – Website der Konrad-Adenauer-Stiftung
> Chronik der deutsch-französischen Beziehungen seit 1948 – Website der Französischen Botschaft in Berlin
Schülerinnen und Schüler, die ein Referat über den Elyséevertag anfertigen, werden sicher auch auf diesem Blog nach > Traité de l’Elysée suchen. Ein wichtiges Buch für die Vorgeschichte des Elyséevertages und seine Anwendung bis 2000:
Tilo Schabert, > Wie Weltgeschichte gemacht wird. Frankreich und die deutsche Einheit, Stuttgart: Klett-Cotta 2002. Leider ist dieser Band beim Verlag vergriffen.
Rezension: > Tilo Schabert. Wie Weltgeschichte gemacht wird. Frankreich und die deutsche Einheit [compte rendu] Jacques Bariéty, in: Politique étrangère Année 2004 Volume 69 Numéro 2 pp. 441-445
Auf unserem Blog:
> 50 ans Traité de l’Élysée
67 Artikel
> Deutsch-französicher Tag
47 Artikel
<<< Bien préparer la journée franco-allemande
Außerdem lohnt es sich, den Text des > traité de l’Elysée von 1963 nachzulesen. Auch auf deutsch: > Elyséevertrag. Unter anderen steht in diesem Vertrag der folgende Absatz: Die Staats- und Regierungschefs werden sich künftig regelmäßig treffen (1.) „Sie treten zu diesem Zweck zusammen, sooft es erforderlich ist und grundsätzlich mindestens zweimal jährlich.“ Der Vertrag bestätigt auch die Notwendigkeit also auch die Unterstützung der beiden Regierungen des Erlernens der französischen und der deutschen Sprache:
C a 1.: „a) Sprachunterricht
Die beiden Regierungen erkennen die wesentliche Bedeutung an, die der Kenntnis der Sprache des anderen in jedem der beiden Länder für die deutsch-französische Zusammenarbeit zukommt. Zu diesem Zweck werden sie sich bemühen, konkrete Maßnahmen zu ergreifen, um die Zahl der deutschen Schüler, die Französisch lernen, und die der französischen Schüler, die Deutsch lernen, zu erhöhen.
Die Bundesregierung wird in Verbindung mit den Länderregierungen, die hierfür zuständig sind, prüfen, wie es möglich ist, eine Regelung einzuführen, die es gestattet, dieses Ziel zu erreichen. Es erscheint angebracht, an allen Hochschulen in Deutschland einen für alle Studierenden zugänglichen praktischen Unterricht in der französischen Sprache und in Frankreich einen solchen in der deutschen Sprache einzurichten.“
Der Elyseevertag wurde am 22. Januar 1963 Im Elyseepalast vom Staatspräsident Charles de Gaulle und Bundeskanzler Konrad Adenauer unterzeichnet. Am 5 Juli 1963 haben die Außenminister Maurice Couve de Murville und Gerhard Schröder in Anwesenheit von General de Gaulle und Bundeskanzler Adenauer im Palais Schaumburg in Bonn das Abkommens über die Schaffung des Deutsch-Französischen Jugendwerks (DFJW) unterzeichnet.
> DFWJ – Deutsch-französisches Jugendwerk
> Grundlagentexte – Website der Französischen Botschaft in Berlin
> Deutsch-Französisches Jugendwerk – Website der Konrad-Adenauer-Stiftung
> Chronik der deutsch-französischen Beziehungen seit 1948 – Website der Französischen Botschaft in Berlin
Der Beitrag wurde am Mittwoch, den 18. November 2015 um 06:57 Uhr veröffentlicht und wurde unter 50 ans Traité de l'Élysée, Deutsch-französische Beziehungen abgelegt. Du kannst einen Trackback auf deiner Seite einrichten.