Présidentielle: Le second tour
Zweiter Wahlgang
1. Mai 2007 von H. Wittmann
> Comparez les programmes des candidats à la présidentielle 2007 LEMONDE – L’étude de cette page permet aux élèves d’apprendre rapidement tous les mots clés qui concernent le débat politique (éducation, environnement, Europe, immigration et intégration, écnonmie, etc) France. Aussi en > mode texte pour copier des textes.
Et je voudrais rappeler un autre billet sur ce blog: La Présidentielle en blogopole.
Alain-Xavier Wurst propose des infos et son opinion personelle sur son Blog tricolore.
Le premier tour: > les reáctions sur France24.
La lecture des articles de la Constitution française (1958) qui concernent le Président de la République est indispensable pour comprendre l’enjeu de l’élection présidentielle:
> Die Verfassung der Französischen Republik vom 4. Oktober 1958. (français-allemand) Le > TITRE II: Le Président de la République / Der Präsident der Republik révèle les pouvoirs importants du Président de la République: > Un roi élu ? Pour comparer: > La loi fondamentale de la République fédérale d’Allemagne.
> www.klett-franzoesisch.de/presidentielle-2007.html Des liens importants pour la Présidentielle.
France-blog.info retourne à Paris pour le 6 mai et j’écrirai (je blogue…) dans la rédaction de > France24.com. Des notes de notre blog sont déjà affichées sur le site de> observer.france24.com. On y trouve aussi des commentaires.
> Comparez les programmes des candidats à la présidentielle 2007 (Vergleichen Sie die Programme der Kandidaten für die Präsidentenwahl) LEMONDE – Diese Seite hilft den Schülern alle wichtigen Wörter zu lernen, die heute die politische Debatte (Erziehungswesen, Umweltschutz, Europa, Einwanderung und Integration, Wirtschaft, etc.) in Frankreich bestimmen. Tipp: Auch im > Textmodus. Auf dieser Seite kann man die Texte kopieren: Rechte Maustaste festhalten, Text markieren: Kopieren mit CTRL/strg-C, in ein neues Dokument: Word, etc. hineinkopieren: CTRL/strg-V (Quellenangabe nie vergessen.)
Und ich möchte noch an einen anderen Beitrag auf diesem Blog erinnernLa Présidentielle en blogopole. Die Präsidentschaftswahl in der Blogopole.
Informationen und Meinungen auf deutsch gibt es von Alain-Xavier Wurst auf seinem Blog tricolore.
Der erste Wahlgang: > Die Reaktonen auf France 24.
Die Lektüre der Artikel der französischen Verfassung, die die Aufgaben des Staatspräsidenten betreffen, ist für das Verständnis dieser Wahl eine Voraussetzung:
> Die Verfassung der Französischen Republik vom 4. Oktober 1958. Der > TITRE II: Le Président de la République / Der Präsident der Republik offenbart die erstaunliche Machtfülle des französischen Staatspräsidenten. > Un roi élu / Ein gewählter König?Zum Vergleich: das > Grundgesetz der Bundesrepublik Deutschland.
> www.klett-franzoesisch.de/presidentielle-2007.html Wichtige Links zu den Präsidentschaftswahlen
Das Frankreich-Blog ist am 6. Mai wieder in Paris und berichtet life aus der Redaktion von > France24.com. Beiträge unserer Blogs werden auf der Website von > observer.france24.com angezeigt. Dort stehen schon einige Kommentare.
Der Beitrag wurde am Dienstag, den 1. Mai 2007 um 14:58 Uhr veröffentlicht und wurde unter Election présidentielle 2007, Französischunterricht abgelegt. Du kannst einen Trackback auf deiner Seite einrichten.