Pourquoi notre manuel de français s’appelle-t-il ‘Découvertes’ ?
1. Juni 2007 von H. Wittmann
Klicken Sie bitte zuerst auf die Tricolore, um den Text auf Französisch zu lesen und zu hören.
Warum heißt Euer Französisch-Schulbuch ‘Découvertes’?
Es gibt bestimmt viele gute Gründe für diesen Titel. Meiner ist ganz einfach. Dieses Schulbuch soll Euch helfen beim Französisch-Lernen Entdeckungen zu machen. Ich kann Euch versprechen: Viele Schüler und Freunde, Austausch- und Briefpartner erwarten Euch in Frankreich. Und außerdem ist Frankreich auch ein wunderbares Ferienland. Berge, Wanderungen, der Strand, Paris, so viele Urlaubsorte und Ausflugsziele erwarten Euch dort. Natürlich muss man sich am Anfang ein bisschen anstrengen, aber bald in der 8. oder 9. Klasse könnt Ihr mit Hilfe des > Programms Brigitte Sauzay nach Frankreich fahren, um Leute kennenzulernen, Freunde zu finden, andere Denkweisen zu entdecken und eines Tages werdet Ihr das Glück haben, dort Schüler treffen, die – und das wird eine echte Überraschung sein – mit dem gleichen Geschichtsbuch arbeiten wie Ihr in Deutschland.
Ihr wisst bestimmt, dass die deutsch-französische Aussöhnung ganz besonders vom Staatspräsidenten General de Gaulle und Bundeskanzler Konrad Adenauer geprägt worden ist, die 1963 zusammen den deutsch-französischen Freundschaftsvertrag unterzeichnet haben, der auch unter dem Namen Elyseevertrag bekannt ist. Mit diesem Vertrag haben sich Frankreich und Deutschland verpflichtet, sich künftig regelmäßig zweimal im Jahr auf höchster Ebene zu treffen. Und in einem Zusatz zu diesem Vertrag wurde im gleichen Jahr das > Deutsch-Französische Jugendwerk gegründet. Ihr wisst auch, dass beide Länder eine bewegte Geschichte im 20. Jahrhundert hinter sich haben. Zwei lange Kriege haben viele Menschenleben gefordert und unendlich viel Leid verursacht. Jedes Land interpretiert seine Geschichte natürlich auf seine eigene Weise. Aber es gibt doch einen wunderbaren Erfolg: In Frankreich und Deutschland haben Historiker zusammen für die Schüler in unseren beiden Ländern ein > gemeinsames Geschichtsbuch geschrieben.
Also trotz einer Vergangenheit, die reich an Missverständnissen jeder Art war, gibt es also heute eine gemeinsame Basis für das Verständnis und die Interpretation unserer Geschichte. Und kaum etwas anders ist so spannend, wie die Lektüre dieses Buches in einer deutsch-französischen Gruppe von Schülern. Natürlich sind die die Unterschiede zwischen unseren beiden Ländern allen geläufig. Aber die französischen Schüler, die Deutsch lernen, und die deutschen Schüler, die Französische lernen, entdecken schnell die unglaublichen Chancen, die die Beziehungen zwischen unseren beiden Ländern für uns alle bereithalten.
Französisch lernen bedeutet nicht nur Vokabeln und Grammatik lernen, es geht vor allem um Entdeckungen, die Ihr machen werdet, sowie Ihr das Schulbuch Découvertes aufschlagen werdet. Sicher, Ihr werdet Französisch im Unterricht gemäß der Reihenfolge der Lektionen lernen. Aber es bleibt Euch unbenommen, Eure ganz persönlichen Entdeckungen machen. Auch dieser Blog gibt Euch dafür viele Anstöße und Gelegenheiten. Schreibt uns doch mal hier Eure schönsten Entdeckungen beim Erlernen der französischen Sprache als Kommentar hier auf dem Blog oder als Mail an die Redaktion –
Hier soir, j’ai écrit ce billet et j’ai demandé à Gilles Floret, le chanteur, de lire ce texte. Ecoutez les raisons pourquoi on a appelé votre manuel Découvertes, sans lire le texte. Et qu’est-ce que vous avez compris ? Peut-être vous réécoutez encore une fois le texte en prenant quelques notes. D’autres textes lus par Gilles Floret suivront ici.
Bon, maintenant, allez-y, cliquez, écoutéz et faites un petit exercice de compréhension.
Pourquoi notre manuel de français s’appelle-t-il ‘Découvertes’ ?
Il y a sans aucun doute beaucoup d’explications à ce titre. La mienne est toute simple. Ce manuel vous aide à faire des découvertes en apprenant le français! Soyez sûr, beaucoup d’élèves, d’amis, de correspondants vous attendent en France. La France est un pays merveilleux pour les vacances. Les montagnes, les randonnées, la plage, Paris, tant d’autres lieux de vacances vous y attendent. Bien sûr, avant, il faut faire un petit effort, mais bientôt, vous pourrez partir en France par exemple avec > le programme Brigitte Sauzay pour connaître des gens, se faire des ami(e)s, découvrir d’autres manières de penser, et un jour, vous aurez peut-être la chance de rencontrer des camarades qui, oh surprise!, travaillent avec le même manuel d’histoire que vous en Allemagne.
Vous savez sans doute, que la réconciliation franco-allemande a été beaucoup inspirée par le Président de la République, le général de Gaulle, et le chancelier Konrad Adenauer qui ont signé, en 1963, le traité d’amitié franco-allemande, connu sous le nom de « Traité de l’Elysée ». Par ce traité, les deux gouvernements ont promis de se rencontrer chaque année deux fois au plus haut niveau. Ce traité était aussi la base de la fondation de > l’Office franco-allemand pour la jeunesse.
Vous n’ignorez certainement pas, que nos deux pays ont connu une histoire très mouvementée au XXe siècle. Deux longues guerres très meurtrières qui ont causé beaucoup de pertes en vies et en matériel sans parler des drames humains. Or, chaque pays interprète souvent son histoire à sa manière. En ce qui concerne les relations franco-allemandes, il s’agit donc là d’un très beau succès : la France et l’Allemagne ont su faire > un seul manuel d’histoire pour nos deux pays.
Malgré un passé riche en malentendus de toutes sortes, il existe aujourd’hui une base commune pour interpréter en commun notre histoire. Rien de plus passionnant que de travailler avec ce livre au sein d’un groupe franco-allemand. Il est évident que même les jeunes d’aujourd’hui connaissent les différences entre nos deux pays. Mais les élèves français qui apprennent l’allemand et les élèves allemands qui apprennent le français découvriront vite les richesses que des relations entre nos deux pays leur révèleront très bientôt.
Apprendre le français, ce n’est pas simplement apprendre des mots ou de la grammaire, c’est aussi faire des découvertes, dès que vous ouvrez la première page de votre manuel scolaire « Découvertes ». Certes, vous suivrez le manuel et l’enseignement à l’école. Mais, vous êtes libre de faire vos propres découvertes, vos propres expériences. Ce blog vous en fournit beaucoup d’occasions. Ecrivez-nous – sous forme de commentaire sur ce blog où par courriel à l’adresse suivante à la
Die CD von Gilles Floret ist in der > Edition fant erschienen.
Der Beitrag wurde am Freitag, den 1. Juni 2007 um 16:51 Uhr veröffentlicht und wurde unter Französisch, Französischunterricht, Schulbücher, Schule abgelegt. Du kannst einen Trackback auf deiner Seite einrichten.