La réforme de la télévision française et allemande
1. April 2017 von H. Wittmann
Depuis 10 ans, notre blog a pu développer un réseau des relations assez étroit aussi bien en Allemagne comme en France. Parfois, on nous donne accès à des Infos que la presse n’a pas encore obtenues, mais toujours avec les consignes de n’en pas souffler un mot, bouche cousue et, avouons-le, nous avons un certain mal de tenir nos engagements, mais rien à faire, pour ne pas courir le danger de faire tarir nos sources d’inforamtions, nous respectons toujours de tels consignes. Mais cette-fois-ci, on nous a proposé de révéler á nos lecteurs un beau et vrai projet franco-allemand, qu’on pourrait écrire aussi sans trait d’union.
En effet, depuis environ 14 mois, le ZDF et Antenne 2 comme ARD et TF1 discutent d’un nouveau Format de leurs journaux télévisés. Malheureusement, les discussions traînent bien que chacun des deux couples veuille être plus rapide que les concurrents. Pour être vraiment le premier à réaliser le nouveau format du Journal, ARD et TF1 nous ont permis de parler ici de leur phase d’essai qui commence aujourd’ahui pour un mois avant d’entrer dans une phase vraiment operationnelle 1er janvier prochain.
ARD et TF1 vous offrent, si vous possède une télécommande avec un bouton rouge ou un Bouton bleu, leurs journaux du soir – désormais la 2e édition sera diffusée à 22 h en France comme en Allemagne – en français (touche rouge) ou en allemand. Si vous appuyez deux fois sur le bouton rouge, vous pouvez recevoir TF1 en français, si vous appuyez sur le bouton rouge et ensuite le bouton bleu, vous verrez TF1 en allemand, or, si vous appouyez deux fois sur le bouton bleu, le Tagesthemen vous accueillent. Si vous appuyez sur le bouton bleu et ensuite sur le botn rouge, ces sont les Tagesthemen en fançais. C’est simple et les touches sont les mêmes en France et en Allemagne.
Et les deux Gouvernements fondent un nouveau Bureau commun de télevision franco-allemande BCDFA. Malheureusement, on a pas encore pu se mettre d’accord sur le siège du BCDFA; d’abord on avait proposé Paris, ensuite, Paris et Berlin, ensuite Strasbourg, puis Strasbourg et Kehl, finalement, on s’est mis d’accord sur un positionnement dans un nuage franco-allemand. Les traductions seront assurées par des stagiaires qui gagneront de cette sorte, quelques points ECTS pour leurs études. Pas de coûts de transports, ils travailleront chez eux.
Seit zehn Jahren hat unser Blog im Bereich der deutsch-französischen Beziehungen ein recht ansehnliches Netzwerk aufgebaut. Auf diese Weise bekommen wir manchmal Infos, die die Medien noch nicht bekommen haben oder über die sich noch nicht berichtet haben. Leider wird uns von unseren Informanden immer gleich empfohlen, noch nichts zu verraten, zu schweigen, also alles nur unter dem Siegel der Verschwiegenheit oder offiziell auch mit einer Sperrfrist versehen. Uns fällt es dann immer schwer, derlei Vorgaben einzuhalten, aber was soll’s, um nicht in die Gefahr zu geraten, mit anzusehen müssen, wie unsere Quellen versiegen, schweigen wir lieber. Diesmal aber ist alles anders und man hat uns sogar förmlich gebeten, unseren Lesern dieses schöne deutsch-französische Projekt anzuzeigen, man könnte in diesem Fall sogar francoallemand oder deutschfranzösisch ohne Bindestrich schreiben
Seit 14 Monaten diskutieren ZDF und Antenne 2 wie ARD und TF1 über ihre Nachrichtensendungen. Leider zogen sich die Verhandlungen in die Länge, obwohl jedes Verhandlungspaar schneller als die Konkurrenten sein wollten. Um sich den Platz als Erste in diesem Wettbewerb zu sichern, haben ARD und TF1 uns gestattet hier von ihrer Versuchsphase zu berichte, die heute beginnt, einen Monat dauern wird, um dann im Januar 2018 in den Regelbetrieb überführt zu werden.
Klick >>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>
ARD und TF1 bieten Ihnen an, vorausgesetzt, sie besitzen eine TV>-Fernbedienung mit einer roten und einer blauen Taste, künftig die Spätausgabe der Abendnachrichten, die von nun an immer um 22h in Deutschland wie in Frankreich ausgestrahlt werden, auf Französisch (rote Taste) oder auf Deutsch anzusehen. Wenn Sie zweimal auf die rote Taste drücken, wird Ihnen TF1 auf Französisch gezeigt, wenn Sie die blaue Taste und dann die rote Taste nacheinander drücken, sehen Sie TF1 auf Deutsch, drücken Sie zweimal auf die blaue Taste, kommen die Tagesthemen wie gewohnt auf Deutsch. Und erst die blaue Taste für die Senderwahl und dann die rote Taste: Dann sehen Sie die Tagesthemen auf Französisch. Das ist also ganz einfach, und die Tasten sind in Frankreich und Deutschland gleich belegt.
Und die beiden Regierungen gründen ein Bureau commun de télevision franco-allemande BCDFA. Leider hat man sich noch nicht auf den Sitz der neuen Behörde einigen können; zuerst hieß es Paris, dann Paris und Berlin, dann Straßburg, dann Straßburg und Kehl, jetzt wird sie ihren Sitz in einer deutschfranzösischen Cloud haben. Die Übersetzungen werden von Praktikanten erstellt, denen auf diese Weise zahlreiche ETCS-Punkte gutgeschrieben werden. Keine Reisekosten, die Praktikanten arbeiten bei sich zu Hause.
Dieser Artikel gehört in das Kapitel der Noch nicht realisierte(n) Deutsch-französischen Projekte.
Der Beitrag wurde am Samstag, den 1. April 2017 um 01:02 Uhr veröffentlicht und wurde unter Deutsch-französische Beziehungen abgelegt. Du kannst einen Trackback auf deiner Seite einrichten.