A qui appartient la langue française ? (II)
27. Februar 2018 von H. Wittmann
Diesen Tweet
La langue française n'appartient plus à la France. Elle vit partout dans le monde, là où la volonté des femmes et des hommes l’anime et l’habite car elle est une partie de leur identité et aussi de leur réussite.
— Emmanuel Macron (@EmmanuelMacron) February 1, 2018
hat unsere Redaktion hier zitiert: > A qui appartient la langue française ?
Und manchmal fällt ihr erst hinterher ein, dass dazu schon ziemlich viel auf unserem Blog steht:
> Nachgefragt: Pedro Kadivar, Une littérature-monde ? – 23. Januar 2017
> Nachgefragt: Alain Mabanckou, Une littérature-monde ? – 23. Januar 2017
> Discours du Président de la République, Emmanuel Macron, à l’université Ouaga I, Professeur Joseph Ki-Zerbo, à Ouagadougou – 29. November 2017
> Beiträge zur Integrationsforschung: unsere Videos – 7. Juni 2017
> Fête de la francophonie Berlin 2017 – 31. März 2017
Gael Faye et son excellent Petit pays disponible désormais en catalan! La littérature-monde n'est plus une utopie ! https://t.co/6OaOf419N3
— Nassuf DJAILANI (@NassufDjailani) February 17, 2018
Gewinner des Prix Goncourt des lycéens 2016
Gaël Faye, > Petit pays, Stuttgart: Ernst Klett Sprachen 2018.
Gabriel lebt in einem Pariser Vorort, weit weg von seiner Heimat und der unbeschwerten Kindheit in Bujumbura, der Hauptstadt Burundis.
In seiner Erinnerung lässt er diese verlorene Welt wieder aufleben: In einer wunderschönen, poetischen Sprache erzählt Gaël Faye aus Sicht des 10-jährigen Gabriel von den Erlebnissen, Düften und Gefühlen seiner Kindheit, als er mit seinen Freunden Mangos von den Bäumen klaute, am Fluss badete und die Bücher aus der Bibliothek der Nachbarin las – eine behütete Kindheit, die jäh beendet wird. Erst trennen sich Gabriels Eltern, dann wird sein kleines Land vom Bürgerkrieg überrollt und es bleibt nur die Flucht nach Frankreich…