Le 19 mars, à Leipzig, des lycéens allemands décideront quel livre parmi les titres nommés recevra le prix des lycéens allemands.
Marco Höhn nous a adressé son récit du meeting des délégués du Bade-Wurttemberg:
Une belle rencontre
Le jour: Le 10 Février 2010.
Le but: Trouver le meilleur livre du « Prix des lycéens » allemands de cette année qui va mériter d’être traduit en allemand et d’être publié par une maison d’édition allemande.
Une vingtaine d’élèves, les élégués de leurs lycées, se sont rencontrés à cette occasion dans le « Literaturhaus » à Stuttgart, ils venaient de toutes directions du Baden-Württemberg. Je faisais partie du jury.
Après notre arrivée en compagnie de nos professeurs ou autres accompagnateurs, nous avons été accueillis avec quelques mots des « officiels », par exemple de l’Institut Français et du Consul de France pour le Bade-Wurttemberg, M. Christian Dumon.
Ensuite nous avons commencé à discuter sur les quatre livres, « La Gazelle » d’Hubert Ben Kemoun, « Orages » de Sonia Ristic, « Mon Amour Kalachnikov » de Sylvie Deshors et « L’âge d’ange » d’Anne Percin.
Nous nous sommes présentés brièvement et une discussion intensive et fructueuse a suivi.
Après une discussion intense autour de tous les romans, nous avons élu les deux livres dignes d’être défendus par le jury à la foire du livre de Leipzig le 19 mars 2010.
Mais avant cette grand finale, il y avait un déjeuner pour les participants, une collation vraiment bienvenue. Après cette interruption, le groupe a repris la discussion pour, cette fois, élire le gagnant.
Alors la discussion est devenue de plus en plus dure. Beaucoup de délégués voulaient que leur livre préféré gagne, mais il fallait qu’un seul roman soit élu. Je pense que toute compte fait, le choix représente bien l’avis du groupe et aussi que l’élève élue par le groupe pour représenter le choix du jury de Bade-Wurttemberg à Leipzig va très bien accomplir sa tâche.
Marco Höhn de Gerlingen en Baden-Württemberg
> Le Prix des lycéens allemands
Am 19. März werden die Delegierten aus allen Bundesländern auf der Buchmesse in Leipzig entscheiden, welche der nominierten Bücher den Prix des lycéens allemands erhalten wird.
Marco Höhn hat uns seinen Bericht vom Treffen der Jury in Baden-Württemberg geschickt:
Eine schöne Begegnung
Am 10. Februar 2010 trafen sich 20 Delegierte von Schulen aus ganz Baden-Württemberg mit dem Ziel, ein Buch zu finden, dass den „Prix des lycéens“ gewinnen sollte. Die Sitzung der Jury fand im Literaturhaus in Stuttgart statt, ein geeigneter Ort für eine Veranstaltung dieser Art.
Ich persönlich reiste aus Gerlingen nicht wie die sonstigen Schüler mit meinem Französisch-Lehrer beziehungsweise meiner Lehrerin an, da diese verhindert war, sondern kam in Begleitung einer Klassenkameradin.
Nach kurzer Orientierungsphase in Stuttgart und Platzfindung im Veranstaltungssaal, in dem alle Delegierten einen Stuhlkreis bildeten, die sonstigen Begleiter und Zuschauer dahinter, begann die Veranstaltung mit einführenden Reden der „Offiziellen“, etwa vom Institut Français.
Anschließend folgten noch einige Erklärungen zum Ablauf vom jungen, sympathischen und kompetenten Diskussionsleiter, und schon ging es los mit dem ersten der vier Romane.
In jeweils etwa zwanzig-minütigen Diskussionsrunden wurden die Vor- sowie Nachteile der Bücher „La Gazelle“ von Hubert Ben Kemoun, „Orages“ von Sonia Ristic, „Mon Amour Kalachnikov“ von Sylvie Deshors und „L’âge d’ange“ d’Anne percin besprochen. Zwar inklusive einer wohl nicht zu vermeidenden „Beschnupperungsphase“, in denen die einzelnen Schüler sich und ihre Positionen sowie Redeweisen erst einmal kennen lernen mussten, danach aber durchaus fundiert, angeregt und kontrovers.
Nachdem zu jedem Buch eine Runde diskutiert wurde, fand eine erste Abstimmung statt, in der zwei Romane für das „Finale ausgewählt wurden“, gefolgt von einer Pause mit leckerem Mittagessen.
All zu viel Erholung war uns aber nicht vergönnt gewesen, denn sofort ging es weiter mit mehr Diskussionen zu den zwei nach der Wahl verbliebenen Romane, diesmal wurden die Gespräche noch intensiver, Argumente wurden mit noch mehr Nachdruck vorgebracht.
Die letzte, abschließende Wahl fiel dann recht eindeutig aus, und nach all der Diskussion mit vielen verschiedenen Meinungen kann wohl gesagt werden dass diese Wahl die Meinung der Delegierten recht gut widerspiegelt, und ich hoffe, dass die aus unserer Runde gewählte Vertreterin Baden-Württembergs unsere Wahl ebenso gut in Leipzig bei der endgültigen Entscheidung, welches Buch nun eine Übersetzung ins Deutsche bekommt, vertreten wird.
Marco Höhn, Gerlingen
> Le Prix des lycéens allemands