Archiv für Januar 2007
Der Künstler verkauft Visionen. Sartre und Tintoretto
Freitag, 5. Januar 2007Le peintre Jacopo Robusti, nommé le Tintoret (1518-1594) appartient à une toute autre époque que les artistes, écrivains et poètes (Flaubert, Baudelaire, Mallarmé, Giacometti, Calder, Wols) dont Sartre a analysé les oeuvres. Dans son étude, Sartre montre comment le Tintoret a su s’imposer avec ses tableaux.
Conférence (en allemand et français!)
Vincent von Wroblewsky traduit la conférence en simultané.
Institut français,
Berlin, Kurfürstendamm 211
U1 Uhlandstrasse,
Fr., 12. 1. 2007, 19 h 30
Une conférence organisée par la > Sartre-Gesellschaft et > l’Institut français, Berlin.
> www.romanistik.info/sartre-tintoretto.html
> Sartre et Venise
Vortrag im Institut français, (auf deutsch und französisch),
Der Vortrag wird von Vincent von Wroblewsky gedolmetscht.
Berlin, Kurfürstendamm 211
U1 Uhlandstrasse,
Fr., 12. 1. 2007, 19 h 30
Eine Veranstaltung der > Sartre-Gesellschaft und des > Institut français, Berlin.
> www.romanistik.info/sartre-tintoretto.html
> Sartre und Venedig
Jaques Chirac veut convoquer le Parlement en Congrès
Donnerstag, 4. Januar 2007Selon l’article 89 le Président de la République peut soumettre la révision de la Constitution soit en tant que référendum aux électeurs ou qsoit au deux assemblées réunies en congrès. Dans ce cas, le texte est adopté, s’il réunit au moins trois cinquièmes des suffrages exprimés.
> Art. 77 e la Constitution: La Nouvelle Calédonie
> L’adoption du texte sur la Nouvelle-Calédonie „ne posera pas de problème“, veut croire Bernard Accoyer – Le Nouvel Observateur
> www.outre-mer.gouv.fr
> Ãœberseegebiete
> Projet de loi du Sénat portant sur la révision
Gemäß des Artikels 89 kann ein Antrag auf Änderung der Verfassung – die Initative hat der Präsident auf Vorschlag des Premieministers oder die Abgeordneten – als Referendum den Wählern vorgelegt werden oder der Präsident entscheidet, wie es offensichtlich hier der Fall ist, die beiden Versammlungen als Kongress einzuberufen. Die Verfassungsänderung gilt als angenommen, wenn drei Fünftel der Abgeordneten und Senatoren zustimmen.
> Art. 77 der Verfassung: Neu Kaledonien
> L’adoption du texte sur la Nouvelle-Calédonie „ne posera pas de problème“, veut croire Bernard Accoyer – Le Nouvel Observateur
> www.outre-mer.gouv.fr
> Ãœberseegebiete
> Änderungsantrag des Senats
La présidentielle 2007 dans nos lycées
Donnerstag, 4. Januar 2007
Les noms des candidats leur fournit des moyens de mieux connaître les partis en France. Comment un candidat d’un parti peut-il devenir Président de tous les Français? Quels moyens possède le Président de la République par rapport au gouvernement? Qu’est-ce qui va décider les élections? Les grands discours ou les petites phrases que les médias vont citer?
Nous invitons des éléves à participer à notre workshop: > Election présidentielle 2007 en France.
22 janvier 2007 11 h 00 -13 h 00
Klett Treffpunkt Stuttgart, Rotebühlstraße 50, 70178 Stuttgart
Réservation j.v.greiffenstern@klett.de

Die Namen der Kandidaten werden ihnen helfen, die Parteien in Frankreich besser kenenzulernen. Wie kann ein Kandidat einer Partei Präsident aller Franzosen werden? Welche Mittel besitzt der Präsident im Vergleich zur Regierung? Was wird die Wahlen entscheiden? Die großen Wahlreden oder die kleinen Sätze, die von den Medien zitiert werden?
Wir laden Schülerinnnen und Schüler zu einem Workshop > Election présidentielle 2007 en France ein.
Zeit: 22. Januar 2007 11.00 -13.00 Uhr
Ort: Klett Treffpunkt Stuttgart, Rotebühlstraße 50, 70178 Stuttgart
Anmeldung: > j.v.greiffenstern@klett.de
Deutsch-französische Beziehungen, Dt.-fr. Tag, Election présidentielle 2007, Politik, Schule | Kommentare (0)
Vacances: Une promenade à Paris
Donnerstag, 4. Januar 2007
Ensuite, nous passons quelques heures au Louvre. En fin d’après-midi, nous cherchons un bistrot dans la rue Faubourgs Saint Honoré. En rentrant nos passons au bord de la Seine en face de la Conciergerie. Ensuite, nous voyons Henri IV sur le Pont Neuf. La petite rue devant le lycée Fénélon nous ramène à l’Hôtel.
Et pour la soirée, je vous recommande le restaurant > Le Temps Perdu, 54, rue de Seine, 6e arr. Une réservation est recommandée. Le coq au vin est servi dans une cocotte rouge.
Dann für eine paar Stunden in den Louvre. Am Spätnachmittag in ein Bistrot in der Rue Faubourg Saint Honoré. Und später am Abend an der Seine zurück mit Blick auf die Conciergerie, dann über die Pont Neuf mit dem Denkmal für Henri IV. Am Lycée Fenelon vorbei.
Und abends im Restaurant > Le Temps Perdu, 54, rue de Seine, 6e arr., essen. Am besten vorher reservieren. Le coq au vin wird in einem kleinen roten Kochtopf serviert.
„Cinq siècles“ à Berlin
Montag, 1. Januar 2007Après le long entretien avec un élève à Berlin, en septembre 2005, qui m’a raconté sa passion pour la littérature française tout en déplorant qu’elle soit presque complètement absente au lycée, j’ai eu l’idée de ce spectacle. Gilles Floret lit cinq extraits des auteurs à partir du 16e siècle. Après la lecture des traductions, nous expliquons la portée de ces livres. Ensuite, Gilles chante une chanson historique pour chacune de ces siècles. Donc, je peux dire cinq fois: „Gilles, c’est à vous. Chantez.“
> Gilles Floret
> le CD de Gilles est en vente chez > l‘Edition fant.
Nach einer langen Unterhaltung, die ich im September 2005 mit einem Schüler in Berlin hatte, der mir von seiner Leidenschaft für die französische Literatur berichtet hat und zugleich bedauerte, daß die Literatur bei ihm im Unterrricht fehlt, hatte ich die Idee für diese Aufführung. Gilles Floret liest fünf Auszüge aus Werken ab dem 16. Jahrhundert. Nach der Lektüre der Ãœbersetzungen, wird die Bedeutung dieser Werke erklärt. Danach singt Gilles jeweils ein historisches Lied zu jedem dieser Jahrhunderte. Also kann ich fünf Mal sagen: „Gilles, c’est à vous. Chantez.“
> Gilles Floret
> Die CD von Gilles gibt es bei der Edition fant.
Französisch, Französischunterricht, Schule | Kommentare (0)